Ai Cập vừa phát hành cuốn tiểu thuyết Bull của nhà văn Trung Quốc đoạt giải Nobel Văn học bằng tiếng A-rập. Tác phẩm này được dịch giả người Ai Cập Mohsen Fergani chuyển ngữ.

Bull là tiểu thuyết thứ 2 của Mạc ngôn được dịch sang tiếng A-rập, sau cuốn Cao lương đỏ. Tuy nhiên, một số chuyên gia cho rằng cuốn Bull được yêu thích hơn ở thị trường A-rập nói chung và Ai Cập nói riêng.

“Tôi tin rằng Bull sẽ nổi tiếng hơn ở các thị trường sách A-rập khi nó đề cập đến các tầng lớp xã hội, kinh tế và văn hóa” – Sobhi Moussa, một quan chức trong ngành xuất bản Ai Cập nói.

Còn Refaat Sallam, chủ biên của loạt sách Universal Horizons, cho rằng tiểu thuyết này quan trọng với 2 lý do: “Thứ nhất, nó đại diện cho xu thế hiện nay của các nhà văn đương đại Trung Quốc, vốn chưa được các độc giả A-rập biết đến. Thứ 2, đây là tiểu thuyết của nhà văn đoạt giải Nobel Văn học, người đang nổi tiếng khắp toàn cầu”.


Thể thao & Văn hóa

Exit mobile version