(Thethaovanhoa.vn) – “Ta chết mà không có được người yêu ta. Nhưng cũng mãn nguyện vì đã tìm được người ta yêu” của nhân vật chính trong sách từng là tuyên ngôn sống của những người thất tình, cô đơn ở Thái Lan.

Bìa sách tiếng Việt cuốn “Đằng sau bức tranh”

Đằng sau bức tranh là tiểu thuyết đã ăn sâu vào trái tim của nhiều thế hệ độc giả Thái Lan của nhà văn lớn Sri Boorapha. Cuốn sách là câu chuyện tình đẹp nhất và buồn giữa công nương Kirati và chàng trai trẻ Nopporn, hai con người chênh lệch về tuổi tác đến địa vị. Một tình yêu đậm sâu và khắc ghi trong tim.

Tác phẩm ra mắt năm 1936, đã 2 lần được dựng phim và một lần dựng kịch. Bản tiếng Việt Đằng sau bức tranh do Quỳnh Trang dịch, Quảng Văn và NXB Văn học ấn hành.

 

Theo Hạ Huyền – thethaovanhoa.vn

Exit mobile version