1. Bán nguyệt

Thùy đoạn Côn Lôn ngọc
Tài thành Chức Nữ sơ
Khiên Ngưu nhất khứ hậu
Sầu trịch bích không hư

Bán Nguyệt

Ai người chạm ngọc Côn Lôn
Cho nàng Chức nữ soi gương chải đầu
Chàng Ngưu đi khuất đã lâu
Nàng buồn quăng lược lên bầu thinh không


2. Tương tư mộng

Tương tư tương kiến chỉ bằng mộng
Nông phỏng hoan thời hoan phỏng nông
Nguyện sử dao dao tha dạ mộng
Nhất thời đồng tác lộ trung phùng


Tương tư mộng

Gặp nhau còn chỉ trong mơ
Tìm người người cũng tương tư đi tìm
Lần sau vào mộng thời xin
Đi cùng lúc để giữa đường gặp nhau


3. Tống biệt Tô Dương Cốc

Nguyệt hạ đình ngô tận
Sương trung dã cúc hoàng
Lâu cao thiên nhất xích
Nhân túy tửu thiên thương
Lưu thủy hòa cầm lãnh
Mai hoa nhập địch hương
Minh triều tương biệt hậu
Tình ý bích ba trường



Tiễn Tô Dương Cốc

Cúc vàng dại nở trong sương
Vườn thu ngập lá ngô đồng dưới trăng
Lầu cao vạn trượng thinh không
Say trong ngàn chén rượu đương rót mời
Lạnh buồn tiếng nước sông trôi
Véo von ngọc địch hương mai thoảng vào
Sáng ra bịn rịn đưa nhau
Luyến lưu sóng nước rạt rào trường giang

 

Tác gỉa: Hwang Jin Yi (Hoàng Chân Y  ?-1530?) – Người dịch: Quỳnh Chi