Tiểu thuyết “Dự án Rosie” của tác giả Graeme Simsion kể câu chuyện lãng mạn, hài hước của nhà di truyền học vật lộn tìm các nguyên tắc cho tình yêu.

Chuyện tình yêu muôn đời được hiểu là không có căn nguyên khoa học chính xác, nhưng có một nhà khoa học muốn chứng minh điều ngược lại. Anh chàng Don Tillman là một nhà di truyền học điển trai, trí tuệ, kiến thức khoa học có thừa. Oái oăm thay chàng trai ưu tú ấy đã ở tuổi ngoài ba mươi mà con tim chưa từng thổn thức với cô gái nào.

Sách “Dự án Rosie”.

Với niềm tin mãnh liệt rằng tình yêu cũng là một dạng thức khoa học, Don Tillman quyết lập “Dự án vợ”. Anh cho rằng bằng bản điều tra khảo sát dằng dặc đầy rẫy những thông số sẽ đưa nửa còn lại hoàn hảo đến với mình. Đúng lúc ấy, cô nàng Rosie – một nghiên cứu sinh xuất hiện. Cô nàng còn có việc làm ngoài giờ tại một quán bar đồng tính, và lai lịch bí ẩn. Cuộc sống “một cộng một bằng hai” của Don trở nên rối loạn khi chàng đồng ý giúp Rosie tìm cha ruột của nàng từ những căn cứ di truyền học hết sức mơ hồ.

Những bảng điều tra, khảo sát, thời khóa biểu chính xác tới từng giây… của Don biến mất. Thay vào đó là những trượt dài của rung động, của những ghen tuông, hờn giận, và sự hòa điệu kỳ diệu của hai tâm hồn.

Trong quá trình đi tìm cha của Rosie, Don dần tìm ra những lý giải khoa học về các vấn đề tưởng chừng đơn giản của cuộc sống. Chỉ có câu hỏi duy nhất chàng phải đầu hàng, đó là “Tại sao, bất chấp những nỗ lực xuất sắc trên cứ liệu khoa học hết sức chính xác, ta vẫn không tìm thấy tình yêu, mà trái lại, tình yêu tìm thấy chúng ta?”. Câu hỏi không lời đáp ấy là sự đầu hàng của khối óc, nhưng nó không còn là vấn đề quan trọng nữa, bởi, đó chính là khúc khải hoàn của con tim

Dự án Rosie là một tiểu thuyết lãng mạn nhưng nhiều tình tiết thông minh, hài hước. Đây là cuốn sách bán chạy số một tại Australia trong hai năm 2013 và 2014. Tác phẩm cũng bán được 1,8 triệu bản trên toàn thế giới ngay khi vừa phát hành vào năm 2012.

Cuốn sách là tiểu thuyết đầu tay của nhà văn Australia Graeme Simsion. Trước khi viết thuyết, ông là tác giả của nhiều truyện ngắn, kịch bản. Vốn là một chuyên gia lâu năm trong lĩnh vực tin học nên văn phong của Simsion có sự sắc bén của tư duy khoa học. Bởi thế, thoạt đọc Dự án Rosie, có thể nghĩ đó là tác phẩm khô khan, nhưng càng đọc càng thấy dư vị hóm hỉnh của một cây bút thấu hiểu những lắt léo trong logic của lý trí và tình cảm.

Người chuyển ngữ tác phẩm sang tiếng Việt là Nguyễn Đình Khôi. Anh chia sẻ về quá trình làm việc với bản thảo: “Cái khó nhất khi dịch tác phẩm là giữ được tính cách, thần thái của nhân vật. Ở đây, nhân vật chính, chàng Don là người có hội chứng tự kỷ, thường xuyên dùng nhiều thuật ngữ chuyên môn di truyền học khi diễn đạt những điều bình thường. Nếu dịch không khéo thì độc giả cảm thấy văn phong lủng củng, trúc trắc; nhưng nếu dịch thoáng quá, mượt quá thì không giữ được cá tính nhân vật”.

 

Theo Lam Thu – Vnexpress.net