Nhìn bề ngoài, Anna Funder giống một ngôi sao của làng giải trí hơn là nhà văn quanh quẩn với cây bút và trang giấy. Nhưng với cô, sau chồng và 3 đứa con thì văn chương là thứ có nhiều ý nghĩa hơn cả.

Anna Funder sinh ra ở Melbourne, Australia năm 1966. Trước khi trở thành nhà văn, cô là luật sư và nhà sản xuất chương trình truyền hình. Cuốn sách đầu tay của Funder – Stasiland: Stories From Behind the Berlin Wall ­­- xuất bản năm 2003 và đoạt giải Samuel Johnson dành cho các tác phẩm phi hư cấu. Hiện nhà văn sống ở Sydney cùng chồng và 3 con.

– Độc giả lý tưởng của chị là ai?

– Tôi có rất nhiều độc giả lý tưởng. Bất cứ nơi đâu tôi đến, dù đó là một liên hoan văn học hay các buổi đọc sách – tôi thật kinh ngạc khi thấy người ta đọc sách của tôi. Họ đều là những người đọc tuyệt vời.

– Cuốn sách hiện tại chị đang đọc?

The Naive and Sentimental Novelist của Orhan Pamuk, The White Album của Joan Didion, Voluptuous Panic: The Erotic World of Weimar Berlin của Mel Gordon.

– Cuốn sách nào thay đổi đời chị?

The Emigrants của WG Sebald. Mọi thứ ông làm với ngôn từ và ký ức thật hấp dẫn đến không tưởng tượng nổi.


Nhà văn Anna Funder.

– Khi nào thì chị biết mình sẽ trở thành nhà văn?

– Khi lên 6 tuổi, tôi học một trường ở Pháp. Và tôi rất bối rối vì rào cản ngôn ngữ mà mình gặp phải. Đó cũng là lúc tôi nhận ra sức mạnh của ngôn từ và văn chương.

– Chị viết tốt nhất ở đâu?

– Ở nơi không phải nhà mình.

– Chị muốn viết được cuốn sách như thế nào?

The Corrections của Jonathan Franzen. Đó là một cuốn sách đầy ma lực và biến ảo.

– Nơi nào chị thích nhất trên thế giới?

– Bất cứ nơi nào có chồng và 3 đứa con tôi.

– Chị đối phó thế nào với những cơn bế tắc khi sáng tác?

– Tôi bắt đầu từ những cái dễ dàng đồng thời hạ thấp kỳ vọng của mình.

– Chị muốn ngồi cạnh ai trong một bữa tiệc tối?

– Barack Obama. Ông là người rất hấp dẫn, thú vị. Chúng tôi sẽ có nhiều chuyện để nói với nhau.

– Điều gì khiến chị thức dậy giữa đêm?

– Đọc, thường là chỉ vì nguyên nhân này thôi.

– Chị chọn cuốn sách nào để giới thiệu cho một đứa trẻ đến với văn học?

King Solomon’s Mines của H Rider Haggard.

– Chị giải trí bằng cách nào?

– Tôi tự tra tấn mình trong phòng tập thể dục. Nếu việc đó mà thất bại, tôi nằm dài đọc sách trong bồn tắm.

– Trở thành nhà văn có ý nghĩa gì với chị?

– Nghĩa là bạn được tái hiện mọi thứ thuộc về sự sống.

Thanh Huyền dịch

Nguồn: eVan.